Wersja orginalna (niemiecka)
Die sprachenfreundliche Gemeinde
Eine Aktion von: Nordfriisk Instituut, Niederdeutsches Zentrum, Sydslesvigsk Forening gemeinsam mit dem
Schleswig-Holsteinischen Gemeindetag, Kreisverband Nordfriesland
Sprachen zu lernen ist von zentraler Bedeutung f�r die k�nftige gesellschaftliche, kulturelle und wirtschaftliche
Entwicklung in Europa. Daher hat die Europ�ische Union gemeinsam mit dem Europarat das Jahr 2001 zum Europ�ischen Jahr der Sprachen (EJS)
ausgerufen und finanzielle Unterst�tzung f�r Projekte zur Verf�gung gestellt, die den Zielen des EJS entsprechen. Der Wettbewerb
"Sprachenfreundliche Gemeinde" wurde als einziges Projekt f�r Schleswig-Holstein in diese F�rderung aufgenommen und wird
veranstaltet von dem Nordfriisk Instituut in Bredstedt, dem Plattd��tsch Zentrum in Leck und dem in Flensburg.
Die gesamte Aktion wird finanziell gef�rdert durch einen Zuschuss der Europ�ischen Kommission, durch das Land
Schleswig-Holstein, die Kulturstiftung des Kreises Nordfriesland sowie den "F�rdervereen Plattd��tsch-Zentrum". Die
Sprachgruppen tragen jeweils auch einen eigenen finanziellen Anteil und steuern ihre Arbeitskraft zum Gelingen des Projekts bei.
Das Projekt "Sprachenfreundliche Gemeinde" wird als Wettbewerb durchgef�hrt, um einen zus�tzlichen Anreiz f�r
die Gemeinden zu verst�rkter Unterst�tzung der Mehrsprachigkeit zu geben. Gemeinden und �mter, die aktiv die Mehrsprachigkeit in ihrem
Zust�ndigkeitsbereich f�rdern, sollen im Sprachenjahr 2001 eine Plakette als Auszeichnung erhalten. (siehe: Veranstaltungen/Aktuelles)
Der Kriterienkatalog, der einer Beurteilung zugrunde liegt, enth�lt als Hauptpunkte:
1. Mehrsprachige Verwaltung
Beispiele:
-
Beschilderung in und an �ffentlichen Geb�uden (z.B. Informationstafeln, Hinweisschilder, Aush�nge)
-
Angebot von Trauungen in unterschiedlichen Sprachen
-
Anrufbeantworter/Warteschleife
-
Briefk�pfe, Freistempler
-
Internetpr�sentation
-
Stellenausschreibungen (bilden Sprachkenntnisse eine nennenswerte
Zusatzqualifikation in Verwaltung, Kindergarten, Sozialstation usw.?)
2. Sprachgebrauch bei �ffentlichen Veranstaltungen etc. sowie Ver�ffentlichungen
Beispiele:
3. Aktive F�rderung von sprachpflegerisch t�tigen Institutionen, Vereinen etc.
Beispiele:
-
aktive F�rderung vorhandener Einrichtungen (z.B. regionalsprachige Literatur in B�chereien)
-
F�rderung von Projekten (z.B. Tagungen, Sprachreisen)
-
Mitgliedschaft in Vereinen und Einrichtungen
-
Unterst�tzung von mehrsprachiger Erziehung (z.B. Kindergarten, Schule, Sch�lerbef�rderung)
-
Angebote in Bildungseinrichtungen wie Volkshochschulen und Ortskulturringen
4. Beschilderungen
Beispiele:
-
Stra�en
-
Radwege
-
Ortstafeln
-
Hinweisschilder
-
Begr��ungsschilder
5. Kulturelles Leben
F�rderung des kulturellen Lebens durch die Gemeinde in Hinblick auf Mehrsprachigkeit., z.B. in folgenden Bereichen:
6. Integration von ausl�ndischen Mitb�rgern
Gibt es in Ihrer Gemeinde ausl�ndische Mitb�rgerInnen und haben diese noch sprachliche Verst�ndigungsprobleme? Was wird
in der Gemeinde f�r ein freundschaftliches Miteinander getan?
F�r die Teilnahme am Wettbewerb "sprachenfreundliche Gemeinde" ist die Erf�llung s�mtlicher Punkte nicht
Voraussetzung. Die Kriterien und
Beispiele verstehen sich als Vorschl�ge. Eigene Ideen werden von der Jury mitber�cksichtigt. Im Bereich der
Privatwirtschaft k�nnen beispielsweise Betriebe zu regionalsprachiger Beschilderung und auch
Werbung angeregt werden, Restaurants k�nnen ihre Speisekarte zwei- oder mehrsprachig gestalten usw.
Die sprachliche Vielfalt Nordfrieslands ist eine zus�tzliche Attraktivit�t der Region!
Die Aktion Sprachenland Nordfriesland fordert mehr �ffentlichkeit f�r die Sprachen Friesisch, Niederdeutsch, S�derj�tisch,
D�nisch in Nordfriesland. Mit Inkrafttreten der Sprachencharta zum 1.1.1999 sind f�r diese Forderung bessere Rahmenbedingungen geschaffen
worden, die es umzusetzen gilt.
Das Projekt "sprachenfreundliche Gemeinde" ruft alle Gemeinden und �mter in Nordfriesland dazu auf, den kleinen
Sprachen in ihrer Region einen �ffentlich sichtbaren Stellenwert einzur�umen. F�r die Umsetzung werden hier (s.o.) Vorschl�ge gemacht.
Wenn eine Gemeinde gerne bei diesem Projekt mitmachen m�chte, aber heute die Voraussetzungen noch nicht erf�llt, dann kann sie sich
trotzdem melden. Es wird dann miteinander der Zeitpunkt vereinbart, wann eine Auszeichnung m�glich sein wird.
Ansprechpartner:
-
Nordfriisk Instituut, S�derstra�e 30, 25821 Br�ist/Bredstedt, NF, Tel: 04671/2081, Fax: 04671/1333, e-mail: Sprachenland@nordfriiskinstituut.de
-
Niederdeutsches Zentrum/Plattd��sch Zentrum, Flensburger Stra�e 18, 25917 Leck, NF, Tel: 04662/77272, Fax:
04662/77273
-
S�dslesvigsk Forening, Neustadt 95, 25813 Husum, NF, Tel: 04861/5493, Fax: 04841/63618; Lorenz Jannsen Str. 1, 25899
Nieb�ll, NF, Tel: 04661/2755; Am Hafen 30, 25832 T�nning, NF, Tel. 04861/5493
-
Gemeindetag Nordfriesland, Gesch�ftsstelle: Karin Martinsen, Osterdeich 64, 25927 Naisch�spel/Neukirchen, NF, Tel:
04664/940013, Fax: 04664/9830337
|
|
T�umaczenie na polski
Wieloj�zyczna gmina
Akcja Instytutu P�nocnofryzyjskiego, O�rodka Dolnej Niemczyzny, Towarzystwa Po�udniowoszlezwiskiego, z poparciem
Sejmiku Gmin Kraju Zwi�zkowego Szlezwik-Holsztyn oraz Zwi�zku Powiat�w P�nocnej Fryzji
Nauka j�zyk�w ma centralne znaczenie w spo�ecznym, kulturowym i gospodarczym rozwoju przysz�ej Europy. Z tego wzgl�du
Unia Europejska wraz z Rad� Europy og�osi�a rok 2001 Europejskim Rokiem J�zyk�w (ERJ) i zmobilizowa�a �rodki finansowe na wsparcie
projekt�w, kt�re przys�u�� si� celom ERJ. Konkurs „wieloj�zyczna gmina” – jako jedyny projekt w
Szlezwiku-Holsztynie – zosta� uznany jako godny wsparcia w ramach ERJ.
Organizatorami konkursu s�: Instytut P�nocnofryzyjski (Nordfriisk Instituut) w Bredstedt, O�rodek Dolnej
Niemczyzny (Plattd��tsch Zentrum) w Leck oraz Du�ski Sekretariat Generalny (Dansk Generalsekretariat) we Flensburgu.
Ca�a akcja uzyska�a ponadto wsparcie Komisji Europejskiej, Kraju Zwi�zkowego Szlezwik-Holsztyn, Funduszu na Rzecz Kultury
Powiatu Fryzja P�nocna oraz Towarzystwa ku Wspieraniu O�rodka Dolnej Niemczyzny
(F�rdervereen Plattd��tsch-Zentrum). Ponadto ka�da grupa j�zykowa we w�asnym zakresie udziela si�
finansowo oraz energicznie wspiera realizacj� projektu.
Projekt „wieloj�zyczna gmina” zostanie przeprowadzony w formie rywalizacji mi�dzygminnej w celu
stworzenia dodatkowego bod�ca dla gmin, aby te w wi�kszym stopniu wspiera�y wieloj�zyczno��. Gminy i urz�dy, kt�re na obszarze przez
siebie administrowanym aktywnie j� wespr� zostan� wyr�nione w Roku J�zyk�w 2001 medalem.
Katalog kryteri�w, kt�re podlegaj� ocenie, wyszczeg�lnia nast�puj�ce inicjatywy:
1. Wieloj�zyczna administracja
Przyk�ady:
-
Napisy i tablice w oraz na budynkach publicznych (n p : tablice informacyjne, wywieszki, og�oszenia)
-
Mo�liwo�� �lub�w w j�zykach mniejszo�ciowych
-
Automatyczna sekretarka
-
Piecz�tki, nag��wki list�w
-
Prezentacja internetowa
-
Og�oszenia o miejscach pracy (czy znajomo�� j�zyk�w stanowi wa�n� dodatkow� kwalifikacj� w administracji,
przedszkolu, przychodni itd.) ?
2. U�ywanie j�zyka na imprezach publicznych jak r�wnie� w publikacjach gminnych
Przyk�ady:
3. Aktywne wspieranie instytucji, towarzystw itd., kt�re piel�gnuj� j�zyk mniejszo�ciowy.
-
Aktywne wspieranie istniej�cych instytucji (n.p.: literatura w mowie regionalnej w bibliotekach)
-
Wspieranie projekt�w (n.p.: konferencje, wycieczki j�zykowe)
-
Cz�onkostwo w odpowiednich stowarzyszeniach i instytucjach
-
Popieranie wieloj�zycznego wychowania i edukacji (n.p.: w przedszkolach, szko�ach; itd.)
-
Mo�liwo�� edukacji w o�rodkach edukacyjnych, uniwersytetach ludowych oraz w gminnych domach kultury
4. Oznakowania drogowe:
Przyk�ady:
5. �ycie kulturalne
Wspieranie �ycia kulturalnego gminy w zakresie j�zyka mniejszo�ciowego n.p.:
6. Integracja obcokrajowc�w
�yj� w gminie obcokrajowcy, kt�rzy maj� problemy z j�zykiem ? Co gmina czyni dla zgodnego wsp�ycia miejscowych z
przyjezdnymi ?
-
Kursy j�zykowe
-
Towarzystwa sportowe
-
Ko�ci�
-
Socjalne instytucje
-
Inne dzia�ania itd.
�eby uczestniczy� w konkursie „Wieloj�zyczna gmina”, gmina nie musi spe�ni� wszystkich wymienionych
kryteri�w. Przyk�ady te i kryteria to jedynie propozycje. Jury uwzgl�dnia w�asne pomys�y uczestnik�w. Gminy mog� r�wnie� zach�ca�
prywatne zak�ady i przedsi�biorstwa do wieloj�zycznego oznakowania i reklamy, restauracje mog� wystawia� jad�ospis w j�zyku mniejszo�ciowym
itd.
J�zykowa r�norodno�� P�nocnej Fryzji to dodatkowa atrakcja regionu !!!
Akcja „P�nocna Fryzja krajem wieloj�zycznym” podnosi presti� j�zyk�w: fryzyjskiego, dolnoniemieckiego, po�udniowojuckiego
oraz du�skiego w P�nocnej Fryzji. Poprzez ustanowienie europejskiej karty o ochronie j�zyk�w mniejszo�ciowych i zagro�onych z dnia
1.1.1999 stworzono lepsze warunki ramowe, kt�re teraz nale�y wcieli� w �ycie. Organizatorzy konkursu „Wieloj�zyczna gmina”
wzywaj� wszystkie gminy i urz�dy P�nocnej Fryzji do przyznania „ma�ym” j�zykom regionu wi�kszego, na zewn�trz
widocznego znaczenia. Je�li gmina zechce wzi�� udzia� ale jeszcze nie spe�nia warunk�w uczestnictwa, mo�e mimo to si� zg�osi�. W
takim przypadku zostanie ustalony okres czasu do spe�nienia warunk�w uczestnictwa przez gmin�.
Partnerzy:
-
Nordfriisk Instituut, S�derstra�e 30, 25821 Br�ist/Bredstedt, NF, Tel: 04671/2081, Fax: 04671/1333, e-mail: Sprachenland@nordfriiskinstituut.de
-
Niederdeutsches Zentrum/Plattd��sch Zentrum, Flensburger Stra�e 18, 25917 Leck, NF, Tel: 04662/77272, Fax:
04662/77273
-
S�dslesvigsk Forening, Neustadt 95, 25813 Husum, NF, Tel: 04861/5493, Fax: 04841/63618; Lorenz Jannsen Str. 1, 25899
Nieb�ll, NF, Tel: 04661/2755; Am Hafen 30, 25832 T�nning, NF, Tel. 04861/5493
-
Gemeindetag Nordfriesland, Gesch�ftsstelle: Karin Martinsen, Osterdeich 64, 25927 Naisch�spel/Neukirchen, NF, Tel:
04664/940013, Fax: 04664/9830337
|